PROPOLAR
  • SOBRE
    • MISSÃO
    • HISTORIA
    • ORGANIZACAO E EQUIPA
    • FINANCIAMENTO
    • COLABORACOES
    • O VOO PROPOLAR
    • CONTACTOS
    • FAQ
  • ATIVIDADES
    • PROPOLAR 2021-22
    • PROPOLAR 2020-21
    • Diario de campanha 2020-21
    • NOTÍCIAS PROPOLAR
    • COMUNICADOS DE IMPRENSA
  • ARQUIVO
    • CAMPANHAS E PROJETOS FINALIZADOS
    • CONFERÊNCIAS POLARES
    • CONVOCATÓRIA A PROJETOS
  • MATERIAIS E DOCUMENTAÇÃO
    • DOCUMENTAÇÃO DAS CAMPANHAS >
      • DOCUMENTOS DAS CAMPANHAS
      • Tratado Antártica & Protocolo Madrid
    • INFOTECA POLAR
    • PUBLICAÇÕES >
      • RESULTADOS CIENTIFICOS
      • RELATÓRIOS PROPOLAR
    • RELATÓRIOS INTERNACIONAIS
    • NORMATIVAS POLARES
    • MULTIMÉDIA
    • EXPOSIÇÕES >
      • EXPOSIÇÃO CARTOGRÁFICA
      • EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
      • FICHAS EDUCATIVAS
  • SOBRE
    • MISSÃO
    • HISTORIA
    • ORGANIZACAO E EQUIPA
    • FINANCIAMENTO
    • COLABORACOES
    • O VOO PROPOLAR
    • CONTACTOS
    • FAQ
  • ATIVIDADES
    • PROPOLAR 2021-22
    • PROPOLAR 2020-21
    • Diario de campanha 2020-21
    • NOTÍCIAS PROPOLAR
    • COMUNICADOS DE IMPRENSA
  • ARQUIVO
    • CAMPANHAS E PROJETOS FINALIZADOS
    • CONFERÊNCIAS POLARES
    • CONVOCATÓRIA A PROJETOS
  • MATERIAIS E DOCUMENTAÇÃO
    • DOCUMENTAÇÃO DAS CAMPANHAS >
      • DOCUMENTOS DAS CAMPANHAS
      • Tratado Antártica & Protocolo Madrid
    • INFOTECA POLAR
    • PUBLICAÇÕES >
      • RESULTADOS CIENTIFICOS
      • RELATÓRIOS PROPOLAR
    • RELATÓRIOS INTERNACIONAIS
    • NORMATIVAS POLARES
    • MULTIMÉDIA
    • EXPOSIÇÕES >
      • EXPOSIÇÃO CARTOGRÁFICA
      • EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
      • FICHAS EDUCATIVAS
A CAMPANHA
PROPOLAR ​​2012-2013

Novembro de 2012 a Março de 2013

Campanhas e projetos de investigação do PROgrama POLAR Português

MATAGRO, 10JAN13: Diário de Campanha

24/1/2013

 
 Imagem
For kindly concession of the Italian Program for Antarctic Research (PNRA)
The activities of the new arrivals (we) at the station are already started. The biologists established the works to be done with the boat (they are mainly interested in the Antarctic fishes) The geologists already started to fly with the helicopters' towards some glaciers with the rocks exposed or making samples and measurements for permafrost studies. The meteorologists have some fixed events that have to be done: the launching of the balloons for the atmospheric sounding every 6 hours. I participated in this last activity. Please note that the one in the photo is the midnight balloon!!!!

I already checked the equipment I installed during the previous expedition. It's a Control Box (CB) managing a UV-Visible spectrometer (the GASCOD) installed here at MZS since 1995. The GASCOD-CB system worked in automatic and unattended mode for the whole year also during the period when the station is closed (mid-February/mid-October). The observations of zenith sky scattered radiation will be used to estimate the nitrogen dioxide and ozone diurnal and seasonal variations.

Daniele Bortoli, Mario Zucchelli Station, Antártica, 10-01-2013


Os comentários estão fechados.
    A CAMPANHA
    2012-13
    PROJECTOS 2012-13
    DIÁRIOS DE CAMPANHA 2012-13

    Consulta de posts por projeto

    Todos
    ANATOCU
    CEPH-2013
    CEPH 2013_Cont
    CONTANTARC2
    Coordenação
    FISHWARM
    HISURF
    HOLOANTAR
    MATAGRO
    NITROEXTREM
    PERMACHANGE-A
    PERMACHANGE A_cont
    PERMACHANGE B

    Consulta de posts por ordem cronológica

    Julho 2013
    Março 2013
    Fevereiro 2013
    Janeiro 2013
    Dezembro 2012
    Novembro 2012
    Julho 2012

    Close window [X]   
    index sitemap advanced

    Feed RSS


     Imagem
     Imagem




Powered by Crie o seu próprio site exclusivo com modelos personalizáveis.