PROPOLAR
  • SOBRE
    • MISSÃO
    • HISTORIA
    • ORGANIZACAO E EQUIPA
    • FINANCIAMENTO
    • COLABORACOES
    • O VOO PROPOLAR
    • CONTACTOS
    • FAQ
  • ATIVIDADES
    • PROPOLAR 2022-23
    • NOTÍCIAS PROPOLAR
    • COMUNICADOS DE IMPRENSA
  • ARQUIVO
    • CAMPANHAS E PROJETOS FINALIZADOS
    • CONFERÊNCIAS POLARES
    • CONVOCATÓRIA A PROJETOS
  • MATERIAIS E DOCUMENTAÇÃO
    • DOCUMENTAÇÃO DAS CAMPANHAS >
      • DOCUMENTOS DAS CAMPANHAS
      • Tratado Antártica & Protocolo Madrid
    • INFOTECA POLAR
    • PUBLICAÇÕES >
      • RESULTADOS CIENTIFICOS
      • RELATÓRIOS PROPOLAR
    • RELATÓRIOS INTERNACIONAIS
    • NORMATIVAS POLARES
    • MULTIMÉDIA
    • EXPOSIÇÕES >
      • EXPOSIÇÃO CARTOGRÁFICA
      • EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
      • FICHAS EDUCATIVAS
  • SOBRE
    • MISSÃO
    • HISTORIA
    • ORGANIZACAO E EQUIPA
    • FINANCIAMENTO
    • COLABORACOES
    • O VOO PROPOLAR
    • CONTACTOS
    • FAQ
  • ATIVIDADES
    • PROPOLAR 2022-23
    • NOTÍCIAS PROPOLAR
    • COMUNICADOS DE IMPRENSA
  • ARQUIVO
    • CAMPANHAS E PROJETOS FINALIZADOS
    • CONFERÊNCIAS POLARES
    • CONVOCATÓRIA A PROJETOS
  • MATERIAIS E DOCUMENTAÇÃO
    • DOCUMENTAÇÃO DAS CAMPANHAS >
      • DOCUMENTOS DAS CAMPANHAS
      • Tratado Antártica & Protocolo Madrid
    • INFOTECA POLAR
    • PUBLICAÇÕES >
      • RESULTADOS CIENTIFICOS
      • RELATÓRIOS PROPOLAR
    • RELATÓRIOS INTERNACIONAIS
    • NORMATIVAS POLARES
    • MULTIMÉDIA
    • EXPOSIÇÕES >
      • EXPOSIÇÃO CARTOGRÁFICA
      • EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
      • FICHAS EDUCATIVAS

EAIS-MARGINS:  A vida a bordo do N.B. Palmer

20/4/2015

 
Imagem
Figura 1 – Da esquerda para direita, corredor do convés 01, Cabine (onde estou acomodado) e lavandaria.
A vida a bordo do navio tem sido confortável. O navio apresenta espaços com boas condições de trabalho e também para descanso/lazer.

Assim que entrei pela primeira vez no navio tomei a iniciativa de explorar os seus espaços para me familiarizar com as extensões do navio. Existe um grande número e variedade de instalações distribuídas por cinco convés (Decks), contando com a Ponte (Bridge).

Encontro-me acomodado numa cabine, constituída por dois beliches, uma pequena secretária e uma casa de banho. Como o navio não se encontra totalmente lotado cada membro da equipa de investigação pôde ter direito à sua própria cabine no convés 01. Todas as cabines estão equipadas com TV’s onde podemos acompanhar o desenrolar da campanha, telefone (local) e conetores à rede interna do navio. Em cada convés existe acesso a uma lavandaria (Figura 1).

A nível de instalações de descanso/lazer é possível desfrutar da Sala de estar (02 Lounge) com jogos e filmes aberta 24h por dia, uma pequena biblioteca e acesso a internet (Internet Café) na sala de Conferencias (03 Conference Room), mesa de Ping-pong no porão, e Ginásio ou Sauna, para descontrair após um longo dia de trabalho (Figura 2).
Imagem
Figura 2 – Espaços de descanso/lazer, Sala de estar (par de fotografias na parte superior), Ginásio e Porão onde se situa a mesa de Ping-pong (parte inferior).
As refeições diárias são bastante variadas e saborosas, produzidas por três bons cozinheiros, Michael, Mike e Lorenzo. Uma vez que o navio se encontra 24h em operação, existem 4 refeições por dia, a ultima, por volta da meia-noite é designada de Midrats (Midnight Rations). Existem também pequenos lanches ou snacks disponíveis em qualquer altura. A cantina (Mess All ou Galley) localiza-se no convés principal, o mesmo convés onde se situam os laboratórios. É também possível ter acesso à Ponte (Bridge), onde o Capitão do navio, John Sousa e a sua equipa passam a maior parte do tempo. Nesse espaço tem-se uma boa vista em redor do oceano. O navio possui também uma torre sobre a Ponte, que permite ter uma visão ainda mais ampla do oceano, sendo usada muitas vezes para avaliar as condições de gelo no mar (Figuras 3 e 4).

No quotidiano, a bordo no navio é importante respeitar horários e manter uma boa conduta para um bom funcionamento da campanha em geral. Por exemplo, apresentar-nos prontamente na mudança de turno ou na passagem pelos corredores ter cuidado com o ruído excessivo pela possibilidade de estarem pessoas a dormir. Todas as semanas temos uma simulação de situações de emergência, como casos de incêndio ou de abandono do navio, isto para aumentar a capacidade resposta da tripulação caso exista de facto algum tipo de risco. Existem vários tipos de alarme, temos que os reconhecer e saber percorrer rapidamente o trajeto até às estações de segurança indicadas, sempre acompanhados com colete salva-vidas, casaco polar, saco com bens essenciais (comida, medicamentos e itens de identificação pessoal) e por fim fato de imersão (Gumby Suits). Este fato é à prova de água capaz de nos proteger do estado de hipotermia em águas extremamente frias.

Para além de boas instalações existe um bom ambiente de trabalho e interatividade entre as pessoas a bordo. Durante a campanha são realizadas diversas atividades de entretenimento e convívio. Já se festejou um aniversário, já se fez uma caça ao ovo (Egg hunting) durante a Páscoa e estamos prestes a começar um torneio de Ping-pong por equipas.

Para além de se ter uma grande intensidade de trabalho as pessoas a bordo também sabem como criar bons momentos de diversão e convívio. Algo que me tem impressionado bastante.
Imagem
Figura 3 – Da esquerda para a direita, Cantina (Galley) e Ponte, espaço interior (Sala de comandos) e parte exterior onde é possível ver a torre de observação.
Imagem
Figura 4 – Foto tirada durante a noite na Ponte, Sala de comandos com vista para proa do navio sob uma frente de gelo no mar. Fotografia tirada por Frank Nitsche.

Os comentários estão fechados.

    ​BLOGS DAS CAMPANHAS
    PROPOLAR 2015-16,
    PROPOLAR 2014-15,
    PROPOLAR 2013-14.

    Os diários de campanha são escritos pelos investigadores durante as suas atividades de campo. As equipas dos projetos PROPOLAR integram investigadores de várias nacionalidades pelo que alguns destes posts serão publicados na sua língua original.​

    Este espaço inclui os registos das seguintes campanhas

    . PROPOLAR 2015-16:  
    de Novembro 2015 a Setembro 2016

    . PROPOLAR 2014-15:
    de Novembro 2014 a Setembro 2015

    . PROPOLAR 2013-14:
    de Novembro 2013 a Setembro 2014

    Welcome to the PROPOLAR journals. 

    The posts are written by researchers related to PROPOLAR projects, not only portugueses but from different nationalities. So you may find them written in different languages.

    Arquivo mensal de publicações

    Novembro 2016
    Agosto 2016
    Julho 2016
    Junho 2016
    Maio 2016
    Abril 2016
    Março 2016
    Fevereiro 2016
    Janeiro 2016
    Dezembro 2015
    Novembro 2015
    Outubro 2015
    Setembro 2015
    Agosto 2015
    Julho 2015
    Maio 2015
    Abril 2015
    Março 2015
    Fevereiro 2015
    Janeiro 2015
    Dezembro 2014
    Novembro 2014
    Outubro 2014
    Setembro 2014
    Julho 2014
    Abril 2014
    Março 2014
    Fevereiro 2014
    Janeiro 2014
    Dezembro 2013
    Novembro 2013


    Feed RSS


    Arquivos anteriores em...
    • PROPOLAR 12-13 
    • PROPOLAR 11-12 

Com tecnologia Crie um website único com modelos personalizáveis.