PROPOLAR
  • SOBRE
    • MISSÃO
    • HISTORIA
    • ORGANIZACAO E EQUIPA
    • FINANCIAMENTO
    • COLABORACOES
    • O VOO PROPOLAR
    • CONTACTOS
    • FAQ
  • ATIVIDADES
    • PROPOLAR 2022-23
    • NOTÍCIAS PROPOLAR
    • COMUNICADOS DE IMPRENSA
  • ARQUIVO
    • CAMPANHAS E PROJETOS FINALIZADOS
    • CONFERÊNCIAS POLARES
    • CONVOCATÓRIA A PROJETOS
  • MATERIAIS E DOCUMENTAÇÃO
    • DOCUMENTAÇÃO DAS CAMPANHAS >
      • DOCUMENTOS DAS CAMPANHAS
      • Tratado Antártica & Protocolo Madrid
    • INFOTECA POLAR
    • PUBLICAÇÕES >
      • RESULTADOS CIENTIFICOS
      • RELATÓRIOS PROPOLAR
    • RELATÓRIOS INTERNACIONAIS
    • NORMATIVAS POLARES
    • MULTIMÉDIA
    • EXPOSIÇÕES >
      • EXPOSIÇÃO CARTOGRÁFICA
      • EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
      • FICHAS EDUCATIVAS
  • SOBRE
    • MISSÃO
    • HISTORIA
    • ORGANIZACAO E EQUIPA
    • FINANCIAMENTO
    • COLABORACOES
    • O VOO PROPOLAR
    • CONTACTOS
    • FAQ
  • ATIVIDADES
    • PROPOLAR 2022-23
    • NOTÍCIAS PROPOLAR
    • COMUNICADOS DE IMPRENSA
  • ARQUIVO
    • CAMPANHAS E PROJETOS FINALIZADOS
    • CONFERÊNCIAS POLARES
    • CONVOCATÓRIA A PROJETOS
  • MATERIAIS E DOCUMENTAÇÃO
    • DOCUMENTAÇÃO DAS CAMPANHAS >
      • DOCUMENTOS DAS CAMPANHAS
      • Tratado Antártica & Protocolo Madrid
    • INFOTECA POLAR
    • PUBLICAÇÕES >
      • RESULTADOS CIENTIFICOS
      • RELATÓRIOS PROPOLAR
    • RELATÓRIOS INTERNACIONAIS
    • NORMATIVAS POLARES
    • MULTIMÉDIA
    • EXPOSIÇÕES >
      • EXPOSIÇÃO CARTOGRÁFICA
      • EXPOSIÇÃO FOTOGRÁFICA
      • FICHAS EDUCATIVAS

A CAMPANHA
PROPOLAR ​​2019-2020​
Novembro 2019 - Setembro 2020 

Imagem

Proj. FACT_#03: Depois de 30 dias de embarque, chegámos ao final do cruzeiro.

10/3/2020

0 Comentários

 
Afonso Ferreira, Antartida
Imagem
Figura 1: Novas instalações da Base Antártica Comandante Ferraz, inauguradas a 15 de janeiro de 2020.
A silhueta, já familiar, da recém-inaugurada Estação Antártica Comandante Ferraz saúda-nos à medida que vamos preparando o encerramento da expedição. Entre manifestos de carga, limpezas de laboratório e relatórios de embarque, vamo-nos relembrando das várias etapas por que passámos ao longo das últimas quatro semanas em alto mar. Relembra-nos de como não é fácil remar contra a maré, procurando concretizar os nossos objetivos científicos, principalmente quando as condições internas e/ou externas ao navio dificultam o nosso trabalho. Mas também nos relembra de como vale a pena fazer ciência polar, pela unicidade da Antártida como ambiente marinho e pelos desafios que ela nos propõe, levando-nos a fazer o possível e o impossível para tentar levar a ciência a bom porto.

Ao todo, realizámos 68 estações oceanográficas durante o cruzeiro. Só para o estudo das comunidades fitoplanctónicas na região, recolhemos acima de 600 amostras, tendo sido uma expedição bem produtiva. É, no entanto, importante realçar que foi uma expedição marcada pela pluralidade científica, uma vez que foram recolhidas amostras para as seguintes componentes biológicas e parâmetros: archae, bactéria, fitoplâncton, zooplâncton, cetáceos, alcalinidade, pH, CO2, O2, nutrientes, isótopos estáveis e microplásticos.

Encontramo-nos agora a aguardar o dia do nosso voo de avião militar entre a base chilena Presidente Eduardo Frei Montalva e Punta Arenas. Acima de tudo, estamos altamente motivados para voltar a terra e começar a trabalhar nas amostras recolhidas. Por fim, resta-me agradecer ao PROPOLAR pelo apoio financeiro e logístico providenciado, sem o qual não teria sido possível eu repetir esta experiência. Cumprimentos antárticos para todos e obrigado a quem leu os posts aqui publicados relativos à nossa expedição!
After 30 days, we have finally reached the end of expedition. The already familiar silhouette of the recently inaugurated Comandante Ferraz Antarctic Station greets us as we make our last preparations before disembarking. Amidst cargo manifests, lab cleaning and cruise reports, we remind ourselves of everything we went through the last four weeks at high sea. We remind ourselves how it is not easy to go against the tide when seeking to achieve our scientific goals, particularly when internal and/or external factors affect our work. Nevertheless, we also remind ourselves just how much polar science is worth, because of Antarctica’s uniqueness as a marine ecosystem and all the challenges it poses us, leading us to do everything in our power to advance science.

All in all, a total of 68 distinct stations were sampled during the cruise. Just for the study of the phytoplankton communities, we collected over 600 samples. Nonetheless, it is important to stress how multidisciplinary was this cruise: samples were collected for the following parameters and biological components: archae, bacteria, phytoplankton, zooplankton, cetaceans, pH, alkalinity, carbon, oxygen, stable isotopes and microplastics.

We are now awaiting our flight from the Chilean Antarctic base Presidente Eduardo Frei Montalva to Punta Arenas, where we will be back in “civilization”. Above all, we are highly motivated to go back to our works and start working on our samples. Finally, I would like to thank PROPOLAR for the financial and logistical support, without which I would not have had the privilege to return to Antarctica. Greetings from Antarctica and thank you to everyone who accompanied our expedition through these few and short posts.
0 Comentários

Proj. FACT_#02: no “Laboratório do ROV”

24/2/2020

0 Comentários

 
Afonso Ferreira, Oceano Antártico
Imagem
Figura 1: Sistema CTD-Rosette, o sistema que nos permite recolher água a diferentes profundidades em cada estação oceanográfica, em utilização.
Já estamos a meio caminho e, no “Laboratório do ROV”, como é oficialmente denominado o pequeno laboratório situado em frente ao hangar, é onde nós, a equipa do fitoplâncton, trabalhamos. Este ano, a equipa do “fito” é formada por quatro elementos, dois de nacionalidade portuguesa e dois de nacionalidade brasileira: o Rafael, o Raul e o Pedro da Universidade Federal do Rio Grande (FURG) e eu (Afonso) do MARE-ULisboa. O Rafael, o outro elemento português, é professor na FURG e é já um veterano em vindas à Antártida, tendo embarcado cerca de quinze vezes em águas antárticas. Para além disso, é o coordenador científico embarcado, encontrando-se ao leme de uma equipa com mais de 20 investigadores. O Pedro e o Raul são alunos de graduação na FURG, ambos orientados pelo Rafael, procurando dar os primeiros passos no mundo da ciência.

O nosso trabalho foca-se no estudo das comunidades de fitoplâncton. Por um lado, são recolhidas amostras para a determinação e quantificação de pigmentos a várias profundidades ao longo da coluna de água. Os pigmentos não só permitem caracterizar o estado das comunidades de fitoplâncton, como possibilitam, através da quimiotaxonomia, a identificação dos principais grupos de fitoplâncton. Esta identificação será validada através da recolha, em simultâneo, de amostras de espécies de fitoplâncton (posteriormente analisadas ao microscópio).
Imagem
Figura 2: Corredor que liga o hangar à popa do navio, local de passagem frequente para a equipa de investigadores.
Por outro lado, estamos também a recolher amostras para identificação e contagens de cocolitóforos (nanofitoplâncton calcário). Os cocolitóforos são organismos-chave para o ciclo do carbono, sendo um dos principais exportadores de carbono atmosférico do oceano. Embora sejam um grupo típico de águas mais quentes (a baixas latitudes), tem-se vindo a verificar uma expansão, associada ao aquecimento dos oceanos, da sua distribuição em direção às altas latitudes. Assim, será avaliado o potencial dos cocolitóforos como proxies para a expansão de massas de águas mais quentes e pobres em nutrientes provenientes do Atlântico Sul.

Todo este trabalho in-situ realizado a bordo do Almirante Maximiano e subsequentes análises serão depois utilizados para complementar e validar bases de dados de satélite para a Península Antártica Norte, procurando dar resposta ao objetivo do FACT: entender a relação entre a dinâmica do fitoplâncton e a variabilidade climática nesta região. Mas isso é trabalho reservado para o regresso a terra. Até lá, temos ainda muitas milhas náuticas por percorrer e muitas estações por amostrar.
We’re already halfway into our journey and in the ‘ROV Laboratory’, as the small lab facing the hangar is called, we, the phytoplankton team are working day and night. This year, the ‘phyto’ team is made up of four members, two from Brazil and two from Portugal: Rafael, Raul and Pedro, from the Federal University of Rio Grande (FURG) and I (Afonso), from MARE-ULisboa (University of Lisbon). Rafael, the other Portuguese among this group, is a professor at FURG and is already a veteran in terms of Antarctic expeditions. Furthermore, he is the chief scientist, leading a multidisciplinary team comprising of over twenty researchers. Pedro and Raul are graduation students at FURG, both under Rafael’s supervision, taking their first steps in science.

As mentioned above, our work focuses in the study of phytoplankton communities. On the one hand, samples are collected to determine and quantify phytoplankton pigments at several depth levels along the water column. Pigments are highly useful because they allow us to evaluate the state of phytoplankton communities, as well as, through chemotaxonomy, to identify and quantify the main phytoplankton groups within the community. Phytoplankton samples, subsequently analysed using light microscopy, were also collected and  will be used to compare with and validate the results from chemotaxonomy.
On the other hand, we are also collecting samples towards the identification and cell counts of coccolithophores (calcareous nanophytoplankton). Coccolithophores are key organisms in the carbon cycle, being one of the main oceanic groups responsible for carbon export. Despite being a group typically associated with warmer waters (at lower latitudes), studies have reported an expansion in its distribution towards higher latitudes, linked with ocean warming. Thus, these samples will allow us, at MARE-ULisboa, to evaluate the potential use of coccolithophores as proxies of the expansion of warmer, nutrient-poor water masses from the South Atlantic.

The in-situ work aboard Almirante Maximiano and its subsequent analyses will be used to complement and validate ocean colour satellite datasets for the Northern Antarctic Peninsula, seeking to answer FACT’s main goal: understand the dynamics between phytoplankton and climate variability in this region. However, let’s keep this part of the work for when we return to shore. Until then, there are still many nautical miles to cover before our journey ends.
0 Comentários

Proj. FACT_#01: de volta a bordo do Navio Polar Almirante Maximiano

7/2/2020

1 Comentário

 
Afonso Ferreira, Punta Arenas - Chile
Imagem
Figura 1: O Navio Polar Almirante Maximiano no cais de Punta Arenas, aguardando a partida para águas mais frias
Passado um ano, eis-nos de volta a bordo do Navio Polar Almirante Maximiano, rumo à Antártida. O ‘Tio Max’, como é carinhosamente apelidado pela Marinha do Brasil, vai já na sua 11ª Operação Antártica (38ª no total da história do Programa Antártico Brasileiro). E nós, procurando dar seguimento ao trabalho feito em janeiro de 2019, estamos aqui outra vez, agora no âmbito do FACT – Relação entre a dinâmica de fitoplâncton e a variabilidade climática no setor NO da Antártida.

A verdade é que, à primeira vista, pouco mudou. O navio continua a atravessar o Drake imponentemente, os sotaques e ritmos brasileiros continuam a ecoar pelos seus corredores e o feijão preto e o arroz continuam a pautar a nossa alimentação. Embora os projetos de investigação que lideram esta expedição – EcoPelagos e PROVOCCAR, ambos do Grupo de Oceanografia de Altas Latitudes (GOAL), sediado na Universidade Federal do Rio Grande do Sul – sejam novos, metade da equipa de investigadores a bordo partilhou connosco as aventuras do PHYTONAP, em 2019 (ver posts referentes ao PHYTONAP no blog das campanhas de 2018/19 do PROPOLAR: http://www.propolar.org/diario-de-campanha-2018-19/category/phyto-nap).
Imagem
Figura 2: Mapa do setor norte da Península Antártida, incluindo as Ilhas Órcades do Sul (South Orkney Islands).
No entanto, algo muito importante alterou-se: o plano da campanha. No ano transato, as amostragens focaram-se em quatro regiões ao longo do sector norte da Península Antártica: os Estreitos de Bransfield e Gerlache e os mares de Weddell e Bellingshausen. Este ano, o plano estende-se para além da Península Antártica, até ao arquipélago das Ilhas Órcades do Sul. Este arquipélago é considerado um hotspot de biodiversidade, sendo igualmente um local de elevada produtividade primária. Para além disto, a região entre a Península Antártica e as Órcades do Sul é um local importante de exportação de massas de água de fundo do Mar de Weddell, contribuindo para a circulação termohalina global.

Entre dia 9 de fevereiro e 9 de março, serão realizadas mais de 50 estações de amostragens em águas antárticas, procurando analisar as componentes biológica, química e física da coluna de água. Desde as comunidades fitoplanctónicas a cetáceos, passando pelos macronutrientes e tipos de massas de água existentes na região, o ecossistema antártico será estudado como um todo.
Imagem
Figura 3: Puerto Williams (Chile), o último porto antes da Passagem de Drake.
After a long year, we find ourselves again onboard the research vessel ‘Navio Polar Almirante Maximiano’, heading straight to Antarctica. ‘Tio Max’ (‘Uncle Max’ in Portuguese), as the ship is fondly called by its crew, is already on its 11th Antarctic expedition (38th in total of the Brazilian Antarctic Programme). Our goal? Follow up on the work we performed in January 2019, now under the FACT - Links between phytoplankton dynamics and climate Forcing in NW AntarCTica project.
At a quick glance, nothing has changed. The ship still boldly crosses the Drake Passage, the Brazilian rhythms and accents still echo its halls and rice and black bean, staples of the Brazilian cuisine, still headline our meals. While the research projects which lead the expedition – EcoPelagos and PROVOCCAR, both led by the High Latitude Oceanography Group (GOAL), based in the Federal University of the Rio Grande do Sul – are new, half of the research team onboard accompanied us during PHYTONAP, last year (see PHYTONAP posts in last year’s campaign PROPOLAR blog: http://www.propolar.org/diario-de-campanha-2018-19/category/phyto-nap).

Nevertheless, something very important has changed: the sampling plan. Last year, sampling spanned four regions along the Northern Antarctic Peninsula: the Bransfield and Gerlache straits and the Bellingshausen and Weddell seas. Now, the plan goes beyond the Antarctic Peninsula, stretching as far as the South Orkney Islands. The archipelago is a biodiversity hotspot and is characterised by high primary productivity. Furthermore, the region between the Antarctic Peninsula and the South Orkney is an important route of deep-water masses exportation from the Weddell Sea, contributing to the global thermohaline circulation.

From 9th February to 9th March, more than 50 sampling stations will be performed in Antarctic waters, seeking to study the biological, chemical and physical components of the water column. Ranging from the phytoplankton communities to cetaceans, from macronutrient availability to the existent water masses in the region, the Antarctic ecosystem will be considered.
1 Comentário

    DIÁRIOS DE CAMPANHA
    PROPOLAR ​2019-20

    Os relatos ilustrados que publicamos nesta secção, são enviados entre Novembro de 2019 e Setembro de 2020, pelos investigadores dos 15 projetos da 9ª campanha do PROPOLAR.

    ​Carregue no botão para consultar os projetos e a campanha

    PROPOLAR
    2019-2020

    Histórico

    Setembro 2020
    Julho 2020
    Abril 2020
    Março 2020
    Fevereiro 2020
    Janeiro 2020
    Dezembro 2019
    Novembro 2019

    Projetos

    Tudo
    ADAT
    ANTERMON
    CEPH BAS_2019
    FACT
    Lichen Early Meter 2
    PERMANTAR
    PERMARSENIC
    VEGETANTAR 2
    WHY Antarctica

    Feed RSS

Com tecnologia Crie um website único com modelos personalizáveis.